Ij fricand
A-i d parle cha suto n boca. Sta sman-a a l mnume ncontra ant un-a pila d via Ormea, cha s s-ciama Da Carmen (val la pen-a pr galupara e presse) la parola fricand. Sursut, prch a l nen facil trov n piat parej an gir. A d la vrit, ai March d Poirin a-i n pst cha s s-ciama Mond fricand (da prov dc chiel), ma comsissa a l nen un piat (come la p difissiosa finansiera) cha fassa part d tanti menu.
Vardo ij vocabolare. Parla cha ven dal fransis e che da noi a veul d carn a tocht cheuita an cassarla, pian pian, con patate, siole, tomatiche pl, eule, sal e peiver. Un piat coma chas dis da ciucesse ij dij. Ma a mi, ncora d p, am piass l sens figur dla parla. M barba an rijand: Ma sta ciuto, fricand, quand che da masn disa cheich betise. E miraco ij vocabolare a parlo d pastiss, d toiro, d confusion e mi chrdo che l piat cha fa msctta a peussa d stideja s. Ma l Gribud a parla dc d prson-a d pca amportansa. E soss combin che ij fricand a sio nen na pitansa rica a m stupiss na frisa d p. Ma le parle a l nen sempe facil gropeje ai s cavion. Prch a tendo a scap da ca. E a pij d stra nen sempe drite.

d Giovanni Tesio - da TORINOsette dLa Stampa dij 27 d frv dl 2015


Indietro