Cap-mistr
A-i na parla ch'i l'hai scrit chich d fa e che 'n m amis an dis ch'a l'ha nen trovala da gnun-e part e an ciama d s-ciairij-la. Prest fit.
La parla a l' "cammis", na parla ch'i l'hai sent tante vte da cit prch m barba Geppe a l'era giusta "'n cammis", vis a d "capomastro", 'n magister- murador. A-i resta che 'dc mi son andit a oghe an sij vocabolari e la parla a tuta prima a m smijva 'd nen trovela n ant l Vocabolare 'd Brero (Milo Br) n ant l Neuv Gribud che tutun a son ij vocabolare 'd riferiment. Gnun-e tmme.
Basta vard mej e avj 'n p 'd nossion lenghistiche. A vard mej la parla a l' anregistr sota la vos "cap-mistr" (Br) e sota la vos "capmistr" tut tac (Gribud). Anlora? Soma sempe a la stessa mira: veuj d che tut a dipend da coma as pronunsia, da coma as dis ant un pst o ant un ut.
Da noi (an campagna) "capmistr" as disa "cammis" e mi la parla l'hai amprendula parej e parej la dvro. Con tut sn son content d'avj arcord ant un-a vta sola - grassie a m amis - la parla "cammis", m barba Geppe 'd Lombriasch e doi mssonador d parle piemontise coma Br e Gribud. Sensa 'd lor 'l nst piemontis a sara p pver.

d Giovanni Tesio - da TORINOsette 'd La Stampa dij 10 d magg dl 2013


Indietro